中文语法书的第三宗罪:是中文。
举个例子。中文语法书描述英文句子怎么组织怎么造才正确,那我说英语或者写英语的时候,先想到这个英文句子应该包含的单词,再想到中文语法,中文语法里说主语在前,我得想明白主语是指英文里的什么东西,哦一般是名词,我找到这些单词里的名词,找到主语了。然后看到单词里有not only 和but also,糟了,要倒装下,而且还是前倒后不倒,但是前面句子没有助动词,得自己添一个,添do/did/does的哪个,我看下时态吧,但好像又说前后要保持接的东西词性一致。我已疯!不造了,MD。